Very High Voltage // Sehr Hohe Spannung
¡Contra la MAT y el mundo que la necesita!
Donnerstag, 20. Februar 2014
Freitag, 7. Februar 2014
Ungeeignetes Habitat
Habitat inadecuado /// Improper habitat

!!!NEW ZINE!!!
24 black/white pages + coloured A4 Miniposter "The Miracle of Esplugues de Llobregat" /// 24páginas b/n + mini-cartel A4 en color "El Milagro de Esplugues de Llobregat" /// 24Seiten s/w + farbiges Miniposter A4 "Das Wunder von Esplugues de Llobregat ///
available at/// disponible en/// erhältlich unter:
marlene_krause@gmx.de

!!!NEW ZINE!!!
24 black/white pages + coloured A4 Miniposter "The Miracle of Esplugues de Llobregat" /// 24páginas b/n + mini-cartel A4 en color "El Milagro de Esplugues de Llobregat" /// 24Seiten s/w + farbiges Miniposter A4 "Das Wunder von Esplugues de Llobregat ///
available at/// disponible en/// erhältlich unter:
marlene_krause@gmx.de
Donnerstag, 6. Februar 2014
Angoulême 2014 /// F.OFF
For 2 days I sold my stuff at FOFF Angulême courtesy of Volker Zimmermann of Papier Gaché/Paris /// Durante 2 dias vendi mis cosas en el puesto de Volker Zimmermann de Papier Gaché/ Paris /// Danke!
(at the right of this picture you can see the great risograph printed kassettes designed and with music by Roope Eronen and Alessandro Tota)
Papier Gaché
all my products, including my new zine "Ungeeignetes Habitat" /// todos mis productos, incluyendo mi nuevo zine "Ungeeignetes Habitat" ///alle meine Produkte, inklusive mein neues Zine "Ungeeignetes Habitat"
The rest of my time I spent signing my books at the stand of L'Association, eating croissants and dreaming of buying all those nice books... /// El resto del tiempo me lo pasé firmando mis libros en el puesto de L'Association, comiendo cruasáns y soñando de comprarme todos estos libros hermosos...
(at the right of this picture you can see the great risograph printed kassettes designed and with music by Roope Eronen and Alessandro Tota)
Papier Gaché
all my products, including my new zine "Ungeeignetes Habitat" /// todos mis productos, incluyendo mi nuevo zine "Ungeeignetes Habitat" ///alle meine Produkte, inklusive mein neues Zine "Ungeeignetes Habitat"
The rest of my time I spent signing my books at the stand of L'Association, eating croissants and dreaming of buying all those nice books... /// El resto del tiempo me lo pasé firmando mis libros en el puesto de L'Association, comiendo cruasáns y soñando de comprarme todos estos libros hermosos...
Dienstag, 28. Januar 2014
Montag, 20. Januar 2014
Sonntag, 19. Januar 2014
Mittwoch, 8. Januar 2014
Von Hotdogs, Plastiktüten und Fussgängerbrücken
De Perros calientes, bolsas de plastico y pasarelas /// Of hotdogs, plasticbags and pedestrian crossings
Zeichnungen aus Lateinamerika /// Dibujos de Latinoamérica /// Drawings from Latinamerica
WATCH OUT FOR MY NEW ZINE "Ungeeignetes Habitat" OUT IN END OF JANUARY 2014!
Zeichnungen aus Lateinamerika /// Dibujos de Latinoamérica /// Drawings from Latinamerica
WATCH OUT FOR MY NEW ZINE "Ungeeignetes Habitat" OUT IN END OF JANUARY 2014!
Mittwoch, 25. Dezember 2013
Mouldy Grapes
Zine mit der gleichnamigen Geschichte für š #13 ///
Zine con la homónima historia para š #13 ///
Zine with the homonymous story I made for š #13
š#13
IN ENGLISH!
12 Seiten//farbig// 5euro//erhältlich unter:
12 páginas//en color// 5euros//para adquirirlo escribe a:
12 pages//full colour//5euros//to get one write to:
marlene_krause@gmx.de
Zine con la homónima historia para š #13 ///
Zine with the homonymous story I made for š #13
š#13
IN ENGLISH!
12 Seiten//farbig// 5euro//erhältlich unter:
12 páginas//en color// 5euros//para adquirirlo escribe a:
12 pages//full colour//5euros//to get one write to:
marlene_krause@gmx.de
Sonntag, 10. November 2013
Minotaur Zine #1
Beitrag und Titelillustration für Minotaur Zine aus Wroclaw, Polen /// Contribution and cover illustration for Minotaur Zine from Wroclaw, Poland /// Contribución e illustración de portada para Minotaur Zine desde Wroclaw, Polonia
Minotaur Zine
Pawel Mildner (editor)
Pawel Mildner (editor)
Montag, 30. September 2013
š #14 "Sports"
Das Physiotherapie-Gym im neuen š /// El gimnasio de fisioterapia en el nuevo š /// The fisiotherapy-gym in the new š
http://www.komikss.lv/
http://www.komikss.lv/
Sonntag, 22. September 2013
Satellitenausstellung beim Comicfestival Hamburg +++ Exhibition at Comicfestival Hamburg+++
Vernissage Freitag 27.9.2013 19h
Classic Cycles - Karodiele - Neuer Kamp 30 - 20357 Hamburg
Das Festival findet statt vom 3.-6.10.2013 in der GWA St.Pauli, Hein-Köllisch-Platz, Hamburg.
Mittwoch, 28. August 2013
Freitag, 9. August 2013
Aussen//Innen +++ Outside//Inside +++ Fuera//Dentro
Leider ist grade wenig Zeit zum Zeichnen /// Lamentablemente, en estos dias no tengo mucho tiempo para dibujar /// Unfortunately, these days not much time to draw...
Donnerstag, 11. Juli 2013
New Zine: Europa Todtraurig
Mein neues Heft, eine Sammlung von poetisch-architektonischen Zeichnungen aus der europäischen Tristesse //////////// Mi nuevo cuaderno, una colección de dibujos poetico-arquitectónicos de la tristeza europea //////My new zine, a collection of poetic-architectonical drawings from the european 'tristesse' ///////////////////
Erhältlich in 2 coolen Farben! /// Disponible en 2 colores chulos! /// Available in 2 cool colors!
Erhältlich in 2 coolen Farben! /// Disponible en 2 colores chulos! /// Available in 2 cool colors!
Próximamente tambien en castellano!
Donnerstag, 4. Juli 2013
À un autre endroit
Mon livre "An einem anderen Ort", sorti en français chez L'Association!
Hors Collection
978-2-84414-475-1
80 pages
22 euros
Mein Buch "An einem anderen Ort", erschienen auf Französisch bei L'Association // Mi libro "À un autre endroit", publicado en francés por L'Association // My book "À un autre endroit", published in french by L'Association
http://www.lassociation.fr
Au festival de L'Association ce week-end à Paris /// Beim Festival von L'Association letztes Wochenende in Paris /// En el festival de L'Association el fin de semana pasado a Paris /// At L'Associations festival last weekend in Paris
Hors Collection
978-2-84414-475-1
80 pages
22 euros
Mein Buch "An einem anderen Ort", erschienen auf Französisch bei L'Association // Mi libro "À un autre endroit", publicado en francés por L'Association // My book "À un autre endroit", published in french by L'Association
http://www.lassociation.fr
Au festival de L'Association ce week-end à Paris /// Beim Festival von L'Association letztes Wochenende in Paris /// En el festival de L'Association el fin de semana pasado a Paris /// At L'Associations festival last weekend in Paris
Une critique du livre par Cathia Engelbach sur ce blog: http://achacunsalettre.blog.lemonde.fr/2013/07/08/comme-un-oiseau/
et une autre sur www.du9.org
Freitag, 21. Juni 2013
Nichts wo man sich verstecken könnte II
Ausstellung // Exhibition //Exposición
21.6. - 30.6.2013
Vernissage: 21.6.2013 19h
Alte Mitte
Studio Lex Spielmann
Schützenbahn 37 // Essen
Öffnungszeiten: Mo-Fr von 13-19h
21.6. - 30.6.2013
Vernissage: 21.6.2013 19h
Alte Mitte
Studio Lex Spielmann
Schützenbahn 37 // Essen
Öffnungszeiten: Mo-Fr von 13-19h
Freitag, 24. Mai 2013
Nichts wo man sich verstecken könnte
Ausstellung // Exhibition //Exposición
Nichts wo man sich verstecken könnte
Zeichungen von Marlene Krause
31.05.-02.06.2013
Eröffnung am 31.05. um 19h
Nichts wo man sich verstecken könnte
Zeichungen von Marlene Krause
31.05.-02.06.2013
Eröffnung am 31.05. um 19h
Frappant Galerie in der Viktoria-Kaserne
www.frappant.orgDienstag, 21. Mai 2013
š #13 - Live is life
"Wahre" Geschichte über das Weinernten in der Schweiz für das lettische Magazin "š" /// A "true" story about the wine harvest in Switzerland for latvian magazine "š" /// Historia "verdadera" sobre la vindimia en Suiza para la revista letona "š"
(Cover: Ana Albero)
Dienstag, 7. Mai 2013
Kuš! - Behind the Comics XII
Wie es sich mit einem gebrochenen Knochen lebt/zeichnet, für den Kuš!Blog
I made this special about living/drawing with a broken bone for the Kuš!blog
Como se vive/dibuja con un hueso roto, para el blog de Kuš!
http://kushkomikss.blogspot.de
Mit meinem Hackenporsche auf der Ubahn-Rolltreppe//Con mi carrito en las escaleras mecánicas del metro//With my shopping cart on the escalator in the metro
Die Physiotherapie-Gymnastikhalle// El gimnasio de fisiotherapia// The Physiotherapy-Gym
I made this special about living/drawing with a broken bone for the Kuš!blog
Como se vive/dibuja con un hueso roto, para el blog de Kuš!
http://kushkomikss.blogspot.de
Mit meinem Hackenporsche auf der Ubahn-Rolltreppe//Con mi carrito en las escaleras mecánicas del metro//With my shopping cart on the escalator in the metro
Die Physiotherapie-Gymnastikhalle// El gimnasio de fisiotherapia// The Physiotherapy-Gym
Sonntag, 5. Mai 2013
Persiana Tot Raval
Persiana que pinté para el proyecto "50 obres d'art al Raval" de la asociación cultural Tot Raval inspirado en el libro "Solitut" de la autora Victor Català
Nach dem Buch "Solitut" der Autorin Victor Català im Rahmen des Projekts
"50 obres d'art al Raval" des Kulturvereins Tot Raval (es wurden 50
Rolltore im Stadtteil Raval von verschiedenen Künstlern mit Motiven aus
Büchern bemalt)
I painted a shutter in Barcelona for the proyect "50 obres d'art al Raval"of the cultural association Tot Raval, based on the book "Solitut" by author Victor Català
Fundació Tot Raval
I painted a shutter in Barcelona for the proyect "50 obres d'art al Raval"of the cultural association Tot Raval, based on the book "Solitut" by author Victor Català
Fundació Tot Raval
Abonnieren
Kommentare (Atom)






































